La lírica en Grecia y Roma
En
Grecia, el género lírico surgió ligado a la expresión de los sentimientos
del poeta. No obstante debía de cumplir unos requisitos formales: el empleo de
determinados metros y el acompañamiento musical de la lira (de donde viene el nombre del género).
Desde
Grecia llegó también a Roma. Allí, perdió uno de sus requisitos formales y el
acompañamiento musical. Este género tardó en arraigarse en Roma. La razón fue el carácter
del pueblo romano: para ellos, el individuo ocupaba un segundo plano, por
debajo del grupo, del estado. Por ello no había demasiado lugar para la poesía
lírica, cuyo protagonista es el individuo, sus sentimientos.
En la lírica grecolatina se distinguen tres áreas temáticas: el amor, la reflexión filosófica-moral y la burla o crítica de personajes y de usos sociales.
1.POESÍA AMATORIA
Se distinguen cuatro hitos fundamentales:
- LÍRICA MONÓDICA GRIEGA.
Safo de
Mitilene (VII-VI a. C.): Prácticamente todo lo que sabemos de su vida lo
deducimos de sus poemas. thiasos en donde se preparaba a las jóvenes para el
matrimonio. Más adelante conforma la llamada «Casa de las servidoras de las
Musas». Allí sus discípulas aprendían a recitar poesía, a cantarla, a
confeccionar coronas y colgantes de flores, etc.
Perteneció a
una sociedad llamada
Safo habla
en sus poemas de la pasión amorosa que se apodera del ser humano y se manifiesta
en diversas formas, como los celos, el deseo o una intangible nostalgia.
Ejemplo de esto se encuentra en el Himno en honor a Afrodita, el único poema
que nos ha llegado completo de toda su obra. Podría considerarse como una
oración, una súplica dirigida a la diosa del amor para conseguir su ayuda y
lograr así el amor de su enamorada.
Himno en honor a Afrodita:
Oh, tú en cien tronos Afrodita reina,
Hija de Zeus, inmortal, dolosa:
No me acongojes con pesar y tedio
Ruégote, Cripria!
Antes acude como en otros días,
Mi voz oyendo y mi encendido ruego;
Por mí dejaste la del padre Jove
Alta morada.
El áureo carro que veloces llevan
Lindos gorriones, sacudiendo el ala,
Al negro suelo, desde el éter puro
Raudo bajaba.
Y tú ¡Oh, dichosa! en tu inmortal semblante
Te sonreías: “¿Para qué me llamas?
¿Cuál es tu anhelo? ¿Qué padeces ahora?”
-me preguntabas-
“¿Arde de nuevo el corazón inquieto?
¿A quién pretendes enredar en suave
Lazo de amores? ¿Quién tu red evita,
Mísera Safo?
Que si te huye, tornará a tus brazos,
Y más propicio ofrecerate dones,
Y cuando esquives el ardiente beso,
Querrá besarte”.
Ven, pues, ¡Oh diosa! y mis anhelos cumple,
Liberta el alma de su dura pena;
Cual protectora, en la batalla lidia
Siempre a mi lado.
Hija de Zeus, inmortal, dolosa:
No me acongojes con pesar y tedio
Ruégote, Cripria!
Antes acude como en otros días,
Mi voz oyendo y mi encendido ruego;
Por mí dejaste la del padre Jove
Alta morada.
El áureo carro que veloces llevan
Lindos gorriones, sacudiendo el ala,
Al negro suelo, desde el éter puro
Raudo bajaba.
Y tú ¡Oh, dichosa! en tu inmortal semblante
Te sonreías: “¿Para qué me llamas?
¿Cuál es tu anhelo? ¿Qué padeces ahora?”
-me preguntabas-
“¿Arde de nuevo el corazón inquieto?
¿A quién pretendes enredar en suave
Lazo de amores? ¿Quién tu red evita,
Mísera Safo?
Que si te huye, tornará a tus brazos,
Y más propicio ofrecerate dones,
Y cuando esquives el ardiente beso,
Querrá besarte”.
Ven, pues, ¡Oh diosa! y mis anhelos cumple,
Liberta el alma de su dura pena;
Cual protectora, en la batalla lidia
Siempre a mi lado.
Anacreonte
(572-485 a. C.): fue un poeta griego nacido en la ciudad jónica de Teos, más o
menos en la época de la muerte de Safo de Lesbos. En Samos, en la corte del
tirano Polícrates, es llamado para que sea maestro de su hijo. Tras el
asesinato de Polícrates (522 a. C.), Anacreonte se traslada a Atenas, a la
corte de los Pisistrátidas, gobernada por Hipias. Hipias mandó un barco especial
para trasladarlo, según cuentan Heródoto. Después de esto, se pierde su rastro,
pero es de suponer que murió en Atenas, en donde han sido encontradas estatuas
suyas y otras con dísticos de su autoría.
Su lírica,
refinada e irónica, canta los placeres del amor (tanto de hombres como de
mujeres) y el vino, y rechaza la guerra y el tormento de la vejez, así como el
culto a Dioniso, apenas en expansión en su época. El amor para Anacreonte es
algo fundamentalmente sensual, fugaz y pasajero. Sus composiciones sobre ese
tema son sumamente breves.
La de
Lesbos:
Otra vez su
pelota color púrpura
me arroja el
rubio Eros
y me invita
a jugar con una niña
que calza
unas sandalias de colores.
Pero
ella--que es de Lesbos la de las nobles calles--
cuando ve mi
pelambre, ya blanca, la desprecia
y entreabre
su boca en pos de otra.
Fue el autor
latino que intentó traducir los poemas de la lírica monódica, en concreto la de
Safo. Nació en Verona, en una familia
influyente (su padre era amigo de Julio César, al que Catulo sin embargo
despreciaba, quizá a causa de la sequedad de su estilo literario).
Estudió en
Roma, pasó allí varias temporadas, al fin se estableció en la ciudad en el año
62 a. C. y se introdujo en los cenáculos literarios de sus amigos (los cuales
disfrutaban de los autores griegos y por eso eran despreciados por el autor
Cicerón).
Su obras más
destacada son dedicadas a "Lesbia", y son una especie de cancionero, escrito con pasión
y sinceridad, y en ella están plasmadas
las distintas fases del enamoramiento, de su intimidad
erótica, los celos y el despecho tras la ruptura. Un fragmento:
Vivamos, Lesbia mía, y amémonos.
Que los rumores de los viejos severos
no nos importen.
El sol puede salir y ponerse:
nosotros, cuando acabe nuestra breve luz,
dormiremos una noche eterna.
Dame mil besos, después cien,
luego otros mil, luego otros cien,
después hasta dos mil, después otra vez cien;
luego, cuando lleguemos a muchos miles,
perderemos la cuenta, no la sabremos nosotros
ni el envidioso, y así no podrá maldecirnos
al saber el total de nuestros besos.

2.POESÍA FILOSÓFICO-MORAL
Que los rumores de los viejos severos
no nos importen.
El sol puede salir y ponerse:
nosotros, cuando acabe nuestra breve luz,
dormiremos una noche eterna.
Dame mil besos, después cien,
luego otros mil, luego otros cien,
después hasta dos mil, después otra vez cien;
luego, cuando lleguemos a muchos miles,
perderemos la cuenta, no la sabremos nosotros
ni el envidioso, y así no podrá maldecirnos
al saber el total de nuestros besos.
POESíA ELEGíACA.
En la literatura griega el criterio que definía la elegía era formal: se consideraba elegía el poema compuesto en
metro elegíaco.
metro elegíaco.
En sus inicios, el dístico elegíaco debió ser siempre cantado con acompañamiento de flauta o lira y este
acompañamiento debió
ser preceptivo hasta comienzos del s. VI a.C.
acompañamiento debió
ser preceptivo hasta comienzos del s. VI a.C.
En su origen, el dialecto de la elegía era el jonio y con el tiempo pasó a convertirse en el género más extendido,
y el único que
practicaron muchos poetas.
y el único que
practicaron muchos poetas.
TIBULO (60-19 a.C).
Nació en Gabii, una ciudad del Lacio.
Procedía de una familia adinerada del orden ecuestre que había sufrido las confiscaciones del segundo triunvirato.
Combatió en la guerra civil junto en el bando de Augusto, pero enfermó y tuvo que quedarse en la isla de Córcira.
Su poesía es pacifista y añora la paz y la sencillez de las viejas costumbres campesinas romanas.
Se han conservado dos libros de elegías suyas en un manuscrito que contiene además un tercer libro con poemas del círculo de
Mesala.
Mesala.
El primer libro, se dedica a Delia, una mujer casada de origen plebeyo cuyo verdadero nombre, era Plania.
El estilo de Tibulo es claro y clásico y sus temas preferentes son el amor enfermizo y romántico, la amistad, la
muerte y el rechazo de la guerra, la riqueza en pro del cultivo de la vida campesina sencilla y tranquila al lado de la amada.
muerte y el rechazo de la guerra, la riqueza en pro del cultivo de la vida campesina sencilla y tranquila al lado de la amada.
Engañar a un mortal ¿es digna palma de un Dios?
¿Por qué me afliges, crudo, ciego?
Veo tu red: furtiva ya mi amante,
en la noche a un rival desconocido.
Favorece sagaz. Niega constante.
ELEGÍA VI.
ÉGLOGAS.
Son un subgénero de la poesía lírica, una composición poética enfocada en el tema amoroso, que se caracteriza
por presentarse en forma de diálogo, semejante a una obra de teatro, pero de un solo acto. Los intérpretes de esta
composición literaria son los pastores quienes cuentan acerca de sus amores y de su vida en el campo.
por presentarse en forma de diálogo, semejante a una obra de teatro, pero de un solo acto. Los intérpretes de esta
composición literaria son los pastores quienes cuentan acerca de sus amores y de su vida en el campo.
TEÓCRITO (310 a.C - 250 a.C).
Poeta griego, creador de la poesía pastoril.
Vivió mucho tiempo en la isla de Cos y fue protegido de Hierón de Siracusa y de Tolomeo II Filadelfo en Alejandría,
donde también conoció a Calimaco.
donde también conoció a Calimaco.
Admirador de la lírica monódica clásica, es el fundador de la poesía bucólica y uno de los grandes poetas de la
época helenística.
Familiar y lírico, capaz de unir lo dramático y lo narrativo, fue el poeta del amor y la belleza del campo, un gran
observador de las costumbres de su época y renovador de antiguas leyendas.
época helenística.
Familiar y lírico, capaz de unir lo dramático y lo narrativo, fue el poeta del amor y la belleza del campo, un gran
observador de las costumbres de su época y renovador de antiguas leyendas.
Expertos remando, destacados marineros,
¡Sean felices siempre! Porque con los debidos honores
A Diocles ateniense, la verdadera amistad
Ustedes celebran. Con el primer rubor de primavera
La juventud rodea su tumba: ahí quien traerá
El más dulce beso, cuyo labio es el más puro encontrado.
IDILIO XII.
La edad que es adecuada para la guerra, lo es también para el Amor.
El más dulce beso, cuyo labio es el más puro encontrado.
IDILIO XII.
.PROPERCIO (47-14 a.C)
Poeta latino. Imitó a los alejandrinos, especialmente a Calímaco, de quien tomó el afán por la erudición y el estilo preciosista. Dio a la mitología un valor artístico.Su obra se compone de cuatro libros de Elegías, que contienen sus poemas amorosos, anacreónticos y de circunstancias.
Considerado por muchos especialistas el más fascinante de los líricos romanos, el lenguaje atrevido y original del poeta elegíaco latino Sexto Propercio marcó un nuevo rumbo en la literatura latina.
Aunque a pesar mío, Cintia, te alejas de Roma,
me alegro de que sin mí habites campos apartados.
Ningún joven seductor habrá en esas tierras castas
que, con sus halagos, no te permita ser virtuosa;
ninguna riña surgirá al pie de tus ventanas,
ni harán tu sueño desapacible las llamadas nocturnas.
“A Cintia ausente”
OVIDIO (45 a.C- 17 d.C)
Poeta latino.
Educado en las artes de la política, estudió en Roma y completó su formación en diversas ciudades del mundo griego, pero pronto abandonó la política para dedicarse por entero a la poesía, convertido en un hombre adinerado tras heredar la hacienda de su padre.
Tuvo numerosas amantes, y se casó tres veces, algunas de sus peripecias amorosas aportaron el material poético para sus Amores, una serie de poemas.
Ático, créeme, soldado es todo enamorado.
Fea cosa es un soldado viejo, fea cosa el amor de un viejo.
Los ánimos que los jefes buscan en un soldado valiente,
son los que busca una bella joven en el hombre que le acompaña.
Hacen vela los dos, en tierra descansan uno y otro,
uno guarda la puerta de su dueña, el otro la de su general.
“Amores” (Libro I - IX).
2.POESÍA FILOSÓFICO-MORAL
Este
tipo de poesía aparece dentro de las obras de dos de los más importantes de la
Antigüedad:
- PÍNDARO(522-447 a.C.).
Fue un autor proveniente de
familia aristocrática que destacó porque ya desde muy joven escribió una obra,
la cual, le hizo mucha fama por lo que pronto comenzó a recorrer las principales
cortes aristocráticas de Grecia como, por ejemplo, Cirene.
la cual, le hizo mucha fama por lo que pronto comenzó a recorrer las principales
cortes aristocráticas de Grecia como, por ejemplo, Cirene.
La obra de Píndaro que más se
conoce son Los Epinicios que son cantos corales compuestos por cuarenta y cinco
odas compiladas en los cuatro libros epinicios, en honor de los vencedores en
alguno de los cuatro certámenes deportivos de los Juegos Panhelénicos que se
cantaban al paso de los campeones. Las composiciones de Píndaro suelen utilizar
la victoria deportiva para hacer ver el valor personal del atleta que refleja
mediante su triunfo la victoria de lo bello y lo bueno sobre la mediocre.
Además de Epinicios, compuso
algunos himnos, peanes, cantos al vino, etc.
El estilo de Píndaro es
peculiar y difícil. Se caracteriza por proceder con la materia poética a
saltos, estableciendo asociaciones bruscas e imprevistas entre diferentes
elementos. El lenguaje, procede de una mezcla de diferentes dialectos y se
encuentra llena de elementos retóricos, principalmente en imágenes.
~ Olímpicas
II y III, a Terón de
Agrigento, vencedor en la cuadriga.
La II relata la historia de Cadmo y Tebas, ya que la familia de Terón decía descender de Edipo y Layo. Cierta estrofa compara el arco con el don de la poesía, y los versos con las flechas:
La II relata la historia de Cadmo y Tebas, ya que la familia de Terón decía descender de Edipo y Layo. Cierta estrofa compara el arco con el don de la poesía, y los versos con las flechas:
Muchos rápidos dardos tengo debajo de mi codo
dentro de la aljaba,
que alzan su voz para los entendidos; mas para la masa
necesitan intérpretes.
- HORACIO (65 -8 a.C.).
Era hijo de un esclavo liberto
y a los veinte años se trasladó a Atenas
para estudiar griego y filosofía, y fue allí donde comenzó a desarrollar sus
ideales epicúreos (fue un movimiento que buscaba la felicidad mediante la
búsqueda inteligente de placeres, las amistades entre correligionarios y la
ausencia de turbación, también conocida como ataraxia).
Su obra poética se puede dividir en dos partes:
SÁTIRAS: son una versión de la
cultura humana y del comienzo de la humanidad donde mete también elementos
autobiográficos con un fin moral. También escribió los Epodos de carácter
lírico y cuya finalidad es el insulto y el improperio. Dentro de estos Epodos
podemos destacar también que se alaba la vida en el campo que es un gran tópico
literario de nuestros tiempos que llamamos Beatus ille.
ODAS Y EPÍSTOLAS: Las odas son
composiciones de carácter lírico que constituyen la obra cumbre de la lírica
latina. Son cuatro libros con un total de 104 odas. En ellos se jacta de haber
sido el primero en trasplantar al latín la lírica eolia en su conjunto,
imitando temas y metros líricos griegos. Podemos agrupar las odas en varios
grupos temáticos: alabanza de Augusto, elogio de la amistad, tema filosófico y
moral… En estas odas, aparece otro
tópico literario: el carpe diem mediante el cual nos quiere hacer entender que
hay que vivir el momento ya que no podemos saber qué nos pude pasar en un
futuro que, quizá, no sea tan lejano como pensamos.
Las Epístolas, por su parte, son de carácter reflexivo moral y
filosófica. Entre éstas últimas destaca Epistula ad Pisones (Arte
poética), en la que sienta principios de preceptiva literaria que han
tenido durante siglos pervivencia en nuestra cultura.
Odas I, 5¿Qué grácil muchacho, sobre una
multitud de rosas,
bañado en líquidos perfumes, te aprisiona,
Pirra, en el fondo de una deliciosa gruta?
¿Para quién sujetas tu dorada cabellera,
bañado en líquidos perfumes, te aprisiona,
Pirra, en el fondo de una deliciosa gruta?
¿Para quién sujetas tu dorada cabellera,
tú, sencilla
en tu elegancia? ¡Ay! Cuántas veces de tu fidelidad
y de los cambiantes dioses se lamentará aquel, y del mar
encrespado por negros vientos
se asombrará, desacostumbrado,
y de los cambiantes dioses se lamentará aquel, y del mar
encrespado por negros vientos
se asombrará, desacostumbrado,
el que ahora
confiado goza de ti y de tu hermosura,
el que siempre espera que estés disponible, siempre dispuesta a ser amada,
ignorante él de la brisa
falaz. Desdichados aquellos para los que
el que siempre espera que estés disponible, siempre dispuesta a ser amada,
ignorante él de la brisa
falaz. Desdichados aquellos para los que
brillas, sin
haberte experimentado. La sagrada pared
testimonia, con su tabla votiva,
que yo he colgado mis mojadas ropas
para el dios soberano del mar.
testimonia, con su tabla votiva,
que yo he colgado mis mojadas ropas
para el dios soberano del mar.







Muchas muchas faltas. hay trozos sin coherencia ninguna..... Un desastre!!
ResponderEliminarTienes razón, es un trabajo hecho sin ganas
EliminarPienso lo mismo que vosotros hacer esto es como no hacer nada.... pero bueno algo es algo.....
EliminarVaya copia y pega de wikipedia, casi me guio por esta mierda JJAJAJA
ResponderEliminar